Other things of potential interest...

Loading...

Wednesday, March 28, 2007

Translation exercise...

Following up on yesterday's funny sentences, I couldn't resist to put them through Babel Fish.
I often do that translating strange textes into various laguages and looking at the result, it's always very funny!
Proof:
Eng => fra
Trois montres d'Échantillon de la montre trois de sorcières. Quelle sorcière observe qui montre d'Échantillon ?

Eng => Jap => Eng
The watch of Swatch of watch 3 of the magical errand 3. Does the watch which magical errand of Swatch see?

Eng => Jap => Eng => Fra
La montre de l'Échantillon de la montre 3 de la course magique 3. La montre que la course magique de l'Échantillon voient?

Same thing for the 2nd one:
Eng => fra
Trois montres commutées suédoises d'Échantillon de Suisse de la montre trois de sorcières commute. Quelle sorcière commutée suédoise observe qui commutateur suisse de montre d'Échantillon ?

Eng => Jap => Ang
It converts the watch of Swatch of the Swiss person of watch 3 of the magical errand where 3 Sweden are converted. Does the magical errand where the watch switch some Sweden of Swiss Swatch is converted see?

Eng => Jap => Eng => Fra
Il convertit la montre de l'Échantillon de la personne suisse de la montre 3 de la course magique où 3 Suède sont convertis. la course magique où le commutateur de montre la certaine Suède de l'Échantillon suisse est converti voient ?

:D

No comments: